Nora Kisaragi wrote:
In BBCS, i laughed my ass off when I was reading Ragna's storymode when he encountered Hazama.
The voiceactors kept saying "BlazBlue" when the text on the bottom of the screen said "Azure Grimoire". In fact, "Azure Grimoire" was used more in CT than it was in CS.
So honestly, which is the correct term in the english version of BB? Azure Grimoire? BlazBlue? Which is correct?
I always call it the BlazBlue (bureiburuu) since that's how the Japanese call it (they made the game, thus they know the correct pronunciation). But then again, I don't go by most of the English translations because a lot of it is highly modified to fit "western" audiences instead of it staying true to the original. Such as "NOL" when it is actually "Administration Bureau" or "Nox Nyctores" when it is actually "ArcEnemy."